# Translation of Plugins - Quick Page/Post Redirect Plugin - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Quick Page/Post Redirect Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-28 02:16:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Quick Page/Post Redirect Plugin - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin msgid "http://www.anadnet.com/" msgstr "http://www.anadnet.com/" #. Author of the plugin msgid "anadnet" msgstr "anadnet" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://www.anadnet.com/quick-pagepost-redirect-plugin/" msgstr "http://www.anadnet.com/quick-pagepost-redirect-plugin/" #: page_post_redirect_plugin.php:2362 msgid "would redirect 10 seconds after the required element is loaded (i.e., body or an element with a specific class). *Intsant will still have a 'slight' delay, as some content needs to load before the redirect occurs. Settings on individual pages will override this setting." msgstr "wird nach 10 Sekunden weitergeleitet, nachdem das benötigte Element geladen wurde (d.h. Body oder ein Element mit einer spezifischen Klasse). *Auch bei 0 Sekunden wird es eine leichte Verzögerung geben, da zuerst einige Inhalte geladen werden müssen, bevor die Umleitung stattfindet. Einstellungen auf einzelnen Seiten werden diese Einstellung überschreiben." #. Description of the plugin msgid "Redirect Pages, Posts or Custom Post Types to another location quickly (for internal or external URLs). Includes individual post/page options, redirects for Custom Post types, non-existant 301 Quick Redirects (helpful for sites converted to WordPress), New Window functionality, and rel=nofollow functionality." msgstr "Leite Seiten, Beiträge und Custom Post Types einfach zu einem anderen Ziel (interne und externe URLs) weiter. Beinhaltet individuelle Beitrags- und Seitenoptionen, Umleitungen für Custom Post Types, nicht existierende 301-Umleitungen (hilfreich für Seiten, welche zu WordPress umgewandelt wurden), die Funktionalität die Links in einem neuen Fenster zu öffnen und eine rel=nofollow Funktionalität." #. Plugin Name of the plugin msgid "Quick Page/Post Redirect Plugin" msgstr "Quick Page/Post Redirect Plugin" #: page_post_redirect_plugin.php:2402 msgid "The plugin will be deactivated now to prevent conflicts. You may delete it if you desire." msgstr "Das Plugin wird jetzt deaktiviert, um Konflikte zu vermeiden. Du kannst es löschen, wenn du möchtest." #: page_post_redirect_plugin.php:2401 msgid "so you no longer need to have the addon plugin installed." msgstr "damit die zusätzliche Erweiterung nicht mehr benötigt wird." #: page_post_redirect_plugin.php:2401 msgid "activated. This plugin's functionality is now built into the parent" msgstr "aktiviert. Die Funktionalität dieser Erweiterung ist nun übergeordnet integriert." #: page_post_redirect_plugin.php:2401 msgid "You have the Addon Plugin" msgstr "Du besitzt die Zusatzerweiterung." #: page_post_redirect_plugin.php:2378 msgid "The \"%1$\" will be replaced with the actual seconds." msgstr "\"%1$\" wird mit der aktuellen Anzahl an Sekunden ersetzt." #: page_post_redirect_plugin.php:2376 msgid "To use a counter, add the following:" msgstr "Um einen Zähler zu verwenden, füge das folgende hinzu:" #: page_post_redirect_plugin.php:2374 msgid "Add your content below" msgstr "Erfasse den Inhalt" #: page_post_redirect_plugin.php:2374 msgid "Be sure to include a tag with your class or ID or tag name (entered above) so the redirect triggers - if you do not, the redirect will not happen. If you check the box to \"Load Page Content\", this data will be inserted into the page right after the %1$s tag. Otherwise, it will be the only content shown." msgstr "Stelle sicher, dass ein Element mit der Klasse, ID oder dem Elementnamen integriert ist, damit die Umleitung ausgelöst wird. - Falls dies nicht der Fall ist, kann die Umleitung nicht ausgelöst werden. Falls die Option \"Lade Seiteninhalte\" ausgewählt wird, werden die Daten nach dem %1$s Tag eingefügt. Andererseits wird nur der Inhalt dargestellt." #: page_post_redirect_plugin.php:2370 msgid "The %1$s, %2$s or tag name of the element you want the content to load into when the page loads." msgstr "Das %1$s, %2$s oder der Tag-Name vom Element, in welches du den Inhalt laden möchtest, wenn die Seite lädt." #: page_post_redirect_plugin.php:2366 msgid "The %1$s, %2$s or tag name of the element you want to load before triggering redirect. Use a %3$s in the class name or %4$s for the ID. For example: if you want it to redirect when the body tag loads, you would type %5$s above. To redirect after an element with a class or ID, use %6$s or %7$s." msgstr "Der %1$s, %2$s oder Tag-Name von dem Element, welches du laden möchtest, bevor die Umleitung ausgeführt wird. Benutze %3$s im Klassennamen, oder %4$s als ID. Zum Beispiel: Wenn du willst, dass die Umleitung stattfinden soll, sobald der Body-Tag geladen ist, gib %5$s oberhalb ein. Um eine Umleitung nach einem Element mit der eingegebenen Klasse oder ID durchzuführen, verwende %6$s oder %7$s." #: page_post_redirect_plugin.php:2362 msgid "instant" msgstr "sofort" #: page_post_redirect_plugin.php:2358 msgid "Check if you want the normal page to load before redirect happens (if redirect is 0 seconds, it may not load fully)." msgstr "Wähle diese Option an, wenn du die normale Seite laden möchtest, bevor die Umleitung stattfindet. (Wenn die Dauer der Umleitung auf 0 Sekunden gesetzt ist, wird die Seite vermutlich nicht komplett geladen)." #: page_post_redirect_plugin.php:2357 msgid "Load Page Content?" msgstr "Seiteninhalt laden?" #: page_post_redirect_plugin.php:2352 msgid "Using the setting below, you can add elements or a message to the page that is loaded before tht redirect, or just allow the page to load as normal until the redirect reaches the number of seconds you have set below." msgstr "Bei der Benutzung der Einstellung unterhalb, kannst du vor der Umleitung Elemente oder eine Nachricht zur Seite, welche geladen wird, hinzufügen, oder die Seite wie gewohnt fertig laden bis die Umleitung die Sekundenanzahl erreicht, welche unterhalb gesetzt wurde." #: page_post_redirect_plugin.php:2351 msgid "This section is for updating options for redirects that use the \"meta refresh\" funcitonality for redirecting." msgstr "Dieser Abschnitt ist für die Aktualisierung von Einstellungen für die Umleitungen, welche für die Umleitung die Funktion \"Meta-Erneuerung\" verwenden, bestimmt." #: page_post_redirect_plugin.php:2350 msgid "Settings Updated" msgstr "Einstellungen aktualisiert" #: page_post_redirect_plugin.php:2349 msgid "Meta Redirect Settings" msgstr "Einstellungen Meta Redirect" #: page_post_redirect_plugin.php:1839 msgid "method." msgstr "Methode." #: page_post_redirect_plugin.php:1839 msgid "NOTE: For a Page or Post (or Custom Post) Redirect to work, it may need to be published first and then saved again as a Draft. If you do not already have a page/post created you can add a 'Quick' redirect using the" msgstr "HINWEIS: Damit die Umleitung einer Seite oder eines Beitrages (oder Custom Post) funktioniert, muss diese zuerst veröffentlicht werden und anschliessend wieder als Entwurf gespeichert werden. Wenn du nicht bereits eine Seite oder einen Beitrag erstellt hast, kannst du eine \"einfache\" Umleitung einrichten." #: page_post_redirect_plugin.php:1837 msgid "Leave blank to use options setting. 0 = instant." msgstr "Leer lassen zum Verwenden der Grundeinstellung. 0 = sofort." #: page_post_redirect_plugin.php:1837 msgid "Redirect Seconds (ONLY for meta redirects)." msgstr "Sekunden bis zur Umleitung (NUR für Meta Redirects)." #: page_post_redirect_plugin.php:1830 msgid "Default is 301 (Permanent Redirect)." msgstr "Standard ist 301 (permanente Umleitung)" #: page_post_redirect_plugin.php:1829 msgid "Meta Redirect" msgstr "Meta Redirect" #: page_post_redirect_plugin.php:1827 page_post_redirect_plugin.php:1828 msgid "Temporary" msgstr "Temporär" #: page_post_redirect_plugin.php:1826 msgid "Permanent" msgstr "Permanent" #: page_post_redirect_plugin.php:1804 msgid "Type of Redirect:" msgstr "Umleitungstyp:" #: page_post_redirect_plugin.php:1803 msgid "(i.e., http://example.com or /somepage/ or p=15 or 155. Use FULL URL including http:// for all external and meta redirects.)" msgstr "(d.h., http://example.com, oder /beispiel-seite/, oder p=15, oder 155. Benutze die vollständige URL, welche http:// für alle externen und Meta-Umleitungen beinhaltet.)" #: page_post_redirect_plugin.php:1802 msgid "Redirect / Destination URL:" msgstr "Ziel-URL:" #: page_post_redirect_plugin.php:1800 msgid "To increase effectivness, select \"Use jQuery\" in the options. This will only change the URL in the link NOT the URL in the Address bar." msgstr "Um die Effektivität zu erhöhen, wähle \"jQuery benutzen\" in den Einstellungen aus. Dies wird nur die URL im Link ersetzen und NICHT die URL in der Adressbar ändern. " #: page_post_redirect_plugin.php:1800 msgid "Show Redirect URL in link." msgstr "Zeige die Quell-URL im Link." #: page_post_redirect_plugin.php:1799 msgid "Add rel=\"nofollow\" to link." msgstr "Füge rel=\"nofollow\" zum Link hinzu." #: page_post_redirect_plugin.php:1798 page_post_redirect_plugin.php:1799 msgid "To increase effectivness, select \"Use jQuery\" in the options." msgstr "Um die Effizienz zu erhöhen, wähle in den Optionen \"jQuery verwenden\" aus." #: page_post_redirect_plugin.php:1798 msgid "Open in a new window." msgstr "In einem neuen Fenster öffnen." #: page_post_redirect_plugin.php:1797 msgid "Check to turn on or redirect will not work." msgstr "Auswählen um zu aktivieren, ansonsten wird die Umleitung nicht funktionieren." #: page_post_redirect_plugin.php:1797 msgid "Make Redirect Active." msgstr "Umleitung aktivieren." #: page_post_redirect_plugin.php:1779 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: page_post_redirect_plugin.php:1778 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: page_post_redirect_plugin.php:1777 page_post_redirect_plugin.php:1839 msgid "Quick Redirects" msgstr "Einfache Umleitungen" #: page_post_redirect_plugin.php:1771 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: page_post_redirect_plugin.php:1706 msgid "ERROR - No Valid items to add." msgstr "FEHLER - keine gültigen Items zum hinzufügen." #: page_post_redirect_plugin.php:1706 msgid "It does not look like there are any valid items to import - check the file and try again." msgstr "Es sieht nicht danach aus, als wären gültige Items zum Import verfügbar. Prüfe die Datei und versuch es nochmals." #: page_post_redirect_plugin.php:1668 msgid "This does not look like the file is in the correct format - it is possibly damaged or corrupt.
Be sure the redirects are 1 per line and the redirect and destination are seperated by a PIPE (|), COMMA (,) or a TAB." msgstr "Dies sieht nicht nach einer korrekten Datei aus - möglicherweise ist sie beschädigt oder korrupt.
Sei dir sicher, dass du pro Linie eine Umleitung hast und dass die Umleitung und das Ziel mit einem senkrechten Strich (|), einem Komma (,) oder einem Tab separiert sind." #: page_post_redirect_plugin.php:1654 msgid "An error occured during the file upload. It might me that the file is too large or you do not have the premissions to write to the temporary upload directory. Please fix your server configuration and retry." msgstr "Ein Fehler ist während dem Dateiupload aufgetreten. Wahrscheinlich ist die Datei zu groß oder das temporäre Uploadverzeichnis hat keine Schreibrechte. Bitte überprüfe deine Serverkonfiguration und versuche es erneut." #: page_post_redirect_plugin.php:1633 page_post_redirect_plugin.php:1639 #: page_post_redirect_plugin.php:1668 msgid "ERROR - Not a valid File" msgstr "FEHLER - Keine gültige Datei" #: page_post_redirect_plugin.php:1633 page_post_redirect_plugin.php:1639 msgid "This does not look like a Quick Page Post Redirect file - it is possibly damaged or corrupt." msgstr "Dies sieht nicht nach einer Quick Page Post Redirect Datei aus - möglicherweise ist sie beschädigt oder korrupt." #: page_post_redirect_plugin.php:1588 page_post_redirect_plugin.php:1654 msgid "SERVER ERROR - Could Not Load" msgstr "SERVERFEHLER - Kann nicht geladen werden" #: page_post_redirect_plugin.php:1588 msgid "An error occured during the file upload. Please fix your server configuration and retry." msgstr "Ein Fehler ist während dem Dateiupload aufgetreten. Bitte korrigiere deine Serverkonfiguration und versuche es nochmals." #: page_post_redirect_plugin.php:1437 msgid "No Quick Redirects." msgstr "Keine einfachen Umleitungen." #: page_post_redirect_plugin.php:1429 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: page_post_redirect_plugin.php:1428 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: page_post_redirect_plugin.php:1387 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: page_post_redirect_plugin.php:1386 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: page_post_redirect_plugin.php:1368 msgid "Existing Redirects" msgstr "Bestehende Umleitungen" #: page_post_redirect_plugin.php:1358 msgid "New Window(NW) and NoFollow(NF) functionality not available unless \"Use with jQuery\" is set in the options." msgstr "\"In neuem Fenster öffnen\" und \"NoFollow\" Funktionalität nicht verfügbar, solange \"jQuery verwenden\" in den Optionen nicht aktiviert ist." #: page_post_redirect_plugin.php:1335 page_post_redirect_plugin.php:1344 #: page_post_redirect_plugin.php:1353 page_post_redirect_plugin.php:1385 msgid "add No Follow" msgstr "NoFollow (NF) hinzufügen" #: page_post_redirect_plugin.php:1334 page_post_redirect_plugin.php:1343 #: page_post_redirect_plugin.php:1352 page_post_redirect_plugin.php:1384 msgid "open in a New Window" msgstr "In neuem Fenster öffnen" #: page_post_redirect_plugin.php:1326 page_post_redirect_plugin.php:1375 msgid "NF" msgstr "NF" #: page_post_redirect_plugin.php:1325 page_post_redirect_plugin.php:1374 msgid "NW" msgstr "NW" #: page_post_redirect_plugin.php:1324 page_post_redirect_plugin.php:1373 msgid "Destination URL" msgstr "Ziel-URL" #: page_post_redirect_plugin.php:1322 page_post_redirect_plugin.php:1371 msgid "Request URL" msgstr "Quell-URL" #: page_post_redirect_plugin.php:1319 page_post_redirect_plugin.php:1362 msgid "Add New Redirects" msgstr "Neue Umleitungen hinzufügen" #: page_post_redirect_plugin.php:1313 msgid "See 'HELP' in the upper right corner, for troubleshooting problems and example redirects." msgstr "Für Problembehebung und Beispielumleitungen öffne die \"HILFE\" in der oberen, rechten Ecke." #: page_post_redirect_plugin.php:1312 msgid "To add Quick Redirects, put the URL for the redirect in the Request URL field, and the URL it should be redirected to in the Destination URL field. To delete a redirect, click the trash can at the end of that row. To edit a redirect, click the pencil edit icon." msgstr "Um schnell Umleitungen hinzuzufügen, füge die URL für die Umleitung in das Quell-URL Feld ein und die URL, zu welcher umgeleitet werden soll, in das Feld Ziel-URL ein. Um eine Umleitung zu löschen, klicke auf das Papierkorb-Symbol am Ende der Linie. Um eine Umleitung zu bearbeiten, klicke auf das Bleistift-Symbol. " #: page_post_redirect_plugin.php:1311 msgid "Quick Redirects are useful when you have links from an old site that now come up 404 Not Found, and you need to have them redirect to a new location on the current site - as long as the old site and the current site have the same domain name. They are also helpful if you have an existing URL that you need to send some place else and you don't want to create a Page or Post just to use the individual Page/Post Redirect option." msgstr "Einfache Umleitungen sind nützlich, wenn du Links von einer alten Website hast, die jetzt einen 404 Seite nicht gefunden-Fehler auslösen und du diese zu einem neuen Ort umleiten möchtest (sofern die alte und die neue Seite dieselbe Domain verwenden). Sie können auch verwendet werden, wenn du eine bestehende URL hast, die an einen anderen Ort umgeleitet werden muss und du nicht eine separate Seite erstellen möchtest, um dies einzurichten." #: page_post_redirect_plugin.php:1307 msgid "To use the NW (open in a new window) NF (nofollow) options, check the appropriate option and update when adding redirects. Then, any link in the page that has the request URL will be updated with these options (as long as you have Use jQuery? enabled in the plugin settings." msgstr "Um NW (in einem neuen Fenster öffnen) und NF (nofollow) Optionen zu verwenden, wähle die entsprechende Einstellung aus und aktualisiere beim Hinzufügen von Umleitungen. Dann wird jeder Link, welcher die Anfrage-URL beinhaltet, mit diesen Einstellungen aktualisiert (solange du jQuery benutzen? in den Plugin-Einstellungen aktiviert hast). " #: page_post_redirect_plugin.php:1303 page_post_redirect_plugin.php:1308 msgid "hide this message" msgstr "Diese Nachricht ausblenden" #: page_post_redirect_plugin.php:1302 msgid "The Use jQuery? option is turned off in the settings.
In order to use NW (open in a new window) or NF (add rel=\"nofollow\") options for Quick Redirects, you must have it enabled." msgstr "Die Option jQuery benutzen? ist in den Einstellungen deaktiviert.
Um NW (in einem neuen Fenster öffnen) oder NF (fügt rel=\"nofollow\" hinzu) für einfache Umleitungen zu benutzen, muss die Einstellung aktiviert sein." #: page_post_redirect_plugin.php:1291 msgid "Quick Redirects (301 Redirects)" msgstr "Einfache Umleitungen (301 Umleitungen)" #: page_post_redirect_plugin.php:1283 msgid "Additionally, you can add the redirect counter to the page by adding the code sample under the Page Content box." msgstr "Zusätzlich kannst du den Umleitungen-Zähler zu der Seite hinzufügen, wenn das Code-Beispiel unter dem Seiten-Inhalt hinzugefügt wird." #: page_post_redirect_plugin.php:1282 msgid "A good example of use, is adding a tracking script (or Facebook Conversion Pixel) to the Page Content box and unchecking the Load Content? box. Then set the Redirect Seconds to 1 or 2 so the script has a chance to load and set Append Content To to \"body\" and Redirect Trigger to \"body\"." msgstr "Ein guter Anwendungsfall ist das Hinzufügen eines Tracking-Skriptes (oder Facebook Conversion Pixel) zum Seiten-Inhalt. Dann musst du die Umleitungs-Sekunden auf eins oder zwei setzen, damit du dem Skript die Chance zum Laden und Setzen von Inhalt anhängen im \"Body\" und Umleitungs-Auslöser zum \"Body\" gibst." #: page_post_redirect_plugin.php:1281 msgid "This is your page content you want to add. If you have a \"tracking pixel\" script or image tag you want to use, add it here." msgstr "Dies ist der Seiten-Inhalt, welchen du hinzufügen möchtest. Falls du ein \"Tracking-Pixel\"-Skript oder Bild-Tag, welches du verwenden möchtest, besitzt, füge dies hier ein. " #: page_post_redirect_plugin.php:1280 page_post_redirect_plugin.php:2373 msgid "Page Content" msgstr "Seiteninhalt" #: page_post_redirect_plugin.php:1276 msgid "When no class, id or tag name is used, the body tag will be used." msgstr "Wenn keine Klasse, ID oder Tag Name angegeben ist, wird der body Tag verwendet." #: page_post_redirect_plugin.php:1275 msgid "If you are loading the content of the page, use an existing class or id for an existing element (i.e., .page-content) so your additional page content (if any) is loaded into that element." msgstr "Wenn du Inhalte einer Seite lädst, verwende eine existierende Klasse oder ID für ein bestehendes Element (d.h. .page-content), damit der zusätzliche Seiten-Inhalt (falls vorhanden) in das Element geladen werden kann." #: page_post_redirect_plugin.php:1274 msgid "The class, id or tag name that you want the content in the Page Content to be loading into." msgstr "Die Klasse, ID oder der Tag-Name in dem du den Seiten-Inhalt eingefügt haben möchtest." #: page_post_redirect_plugin.php:1273 page_post_redirect_plugin.php:2369 msgid "Append Content To" msgstr "Inhalt anfügen zu" #: page_post_redirect_plugin.php:1269 msgid "Do not use a tag name that is common, like \"a\" or \"div\" as it will trigger on all events." msgstr "Verwende keine gewöhnlichen Tag-Namen wie \"a\" oder \"div\", da die so Funktion überall ausgelöst wird." #: page_post_redirect_plugin.php:1268 msgid "If you use a tag name, the name should NOT have the \"<\" or \">\" characters in the name, i.e., <body> would just be body." msgstr "Falls du einen Tag-Namen verwendest, darf der Name NICHT die Zeichen \"<\" oder \">\" verwenden. D.h. <body> wird zu body umgewandelt." #: page_post_redirect_plugin.php:1267 msgid "If you use an id, the id should have the \"#\" in the name, i.e., #my-id-name." msgstr "Falls du eine ID verwendest, sollte die ID \"#\" im Namen beinhalten. D.h. #meine-id." #: page_post_redirect_plugin.php:1266 msgid "If you use a class, the class name should have the \".\" in the name, i.e., .my-class-name" msgstr "Falls du eine Klasse verwendest, sollte der Klassen-Name \".\" beinhalten. D.h. .meine-klasse" #: page_post_redirect_plugin.php:1265 msgid "The class or id or tag name of the element to load before the redirect starts counting down. If nothing is used, it will default to the body tag as a trigger." msgstr "Die Klasse, ID oder der Tag-Name von dem Element, welches geladen wird, bevor die Umleitung ausgelöst wird. Falls nichts verwendet wird, wird standardmässig der body-Tag als Auslöser verwendet." #: page_post_redirect_plugin.php:1264 page_post_redirect_plugin.php:2365 msgid "Redirect Trigger" msgstr "Auslöser der Umleitung" #: page_post_redirect_plugin.php:1260 msgid "*Keep in mind that the redirect seconds will start counting only AFTER the Redirect Trigger element is loaded - so 0 may be slightly longer than instant, depending on how much content needs to load before the trigger happens." msgstr "*Behalte im Kopf, dass die Sekunden zur Umleitung nur herunter gezählt werden, NACHDEM das Element Auslöser der Umleitung geladen wird - Das heisst das Null vermutlich ein weniger länger dauert und somit nicht sofort ausgelöst wird, je nach dem wie viel Inhalt geladen wird, bevor der Auslöser der Umleitung geladen ist." #: page_post_redirect_plugin.php:1259 msgid "Enter the nuber of seconds to wait before the redirect happens. Enter 0 to have an instant redirect*." msgstr "Gib die Anzahl der Sekunden bis zur Umleitung ein. Füge einfach 0 ein, um eine sofortige Umleitung zu haben*." #: page_post_redirect_plugin.php:1258 page_post_redirect_plugin.php:2361 msgid "Redirect Seconds" msgstr "Sekunden zur Umleitung" #: page_post_redirect_plugin.php:1254 msgid "If checked, all of the original content will load, so keep this in mind when setting the Redirect Seconds - if set too low, the page will not compeletely load. " msgstr "Falls angewählt, wird der ganze Original-Inhalt geladen. Behalte also Im Kopf, dass die Seite nicht geladen wird, wenn die Anzahl Sekunden zur Umleitung zu niedrig ist." #: page_post_redirect_plugin.php:1253 msgid "Use the Load Content? option to allow the page content to load as normal or to only load a blank page or the content provided in the Page Content section. " msgstr "Benutze die Einstellung Inhalt laden?, um den Seiten-Inhalt wie gewohnt zu laden, eine leere Seite zu laden, oder den Inhalt aus der Sektion Seiten-Inhalt." #: page_post_redirect_plugin.php:1252 msgid "Load Content?" msgstr "Inhalt laden?" #: page_post_redirect_plugin.php:1242 msgid "You can export redirects in two formats - Encoded or Delimited." msgstr "Du kannst die Umleitungen in zwei Formaten exportieren - kodiert oder limitiert." #: page_post_redirect_plugin.php:1232 msgid "The open in a new window or nofollow settings will not happen if someone just types the old link in the URL or if they come from a bookmark or link outside your site - in essence, there needs to be a link that they click on in your site so that the jQuery script can add the appropriate target and rel properties to the link to make it work." msgstr "Die Einstellungen \"in einem neuen Fenster öffnen\" oder \"nofollow\" funktioniert nicht, falls jemand nur den alten Link in der URL eingibt, oder falls diese durch ein Lesezeichen oder Link ausserhalb der Seite zugreifen. Im Wesentlichen muss ein Link, welchen du auf der Seite klicken kannst, vorhanden sein, damit das jQuery-Skript die Attribute target und rel setzen kann, damit der Link funktioniert." #: page_post_redirect_plugin.php:1231 msgid "A link that uses the request url SOMEWHERE in your site page - i.e., in a menu, content, sidebar, etc." msgstr "Ein Link, welcher die Anfrage-URL \"IRGENDWO\" in der Seite, beinhaltet - d.h. in einem Menü, Inhalt, Sidebar, etc." #: page_post_redirect_plugin.php:1230 msgid "\"Use jQuery?\" option selected in the settings page" msgstr "\"jQuery benutzen?\" Einstellung ausgewählt in der Einstellungs-Seite" #: page_post_redirect_plugin.php:1228 msgid "In order for NW (open in a new window) or NF (rel=\"nofollow\") options to work with Quick Redirects, you need to have:" msgstr "Damit die Einstellungen NW (in einem neuen Fenster öffnen) oder NF (rel=\"nofollow\") mit einfachen Umleitungen funktionieren, benötigst du folgendes:" #: page_post_redirect_plugin.php:1227 msgid "The Destination field can be any valid URL or relative path (from root), for example" msgstr "Das Ziel-Feld kann jede gültige URL oder einen relativen Pfad ab dem Wurzelverzeichnis sein, zum Beispiel" #: page_post_redirect_plugin.php:1226 msgid "If you are having issues with the link not redirecting on a SSL site with mixed SSL (meaning links can be either SSL or non SSL), try adding two redirects, one with and one without the SSL protocol." msgstr "Falls du Probleme mit Links hast, welche auf einer SSL-Seite mit gemischten Inhalten (Seiten mit Links mit und ohne SSL), nicht funktionieren, füge zwei Umleitungen ein. Eine mit und eine ohne SSL-Protokoll." #: page_post_redirect_plugin.php:1225 msgid "If you do use the domain name in the Request URL field, make sure it matches your site's domain style and protocol. For example, if your site uses \"www\" in front of your domain name, be sure to include it. if your site uses https://, use it as the protocol. Our best guess is that your domain and protocol are" msgstr "Falls du den Domain-Namen im Feld für die Anfrage-URL verwendest, stelle sicher, dass es mit dem Aufbau der Seiten-Domain und dem Protokoll übereinstimmt. Falls deine Seite beispielsweise \"www\" vor dem Domain-Namen verwendet, stelle sicher, dass dies eingefügt wird. Falls deine Seite https:// verwendet, benutze dies als Protokoll. Unsere Empfehlung ist, dass die Domain und das Protokoll" #: page_post_redirect_plugin.php:1224 msgid "It is recommended that the Request URL be relative to the ROOT directory and contain the / at the beginning." msgstr "Es ist empfohlen, dass die Quell-URL relativ zum Wurzelverzeichnis ist und am Anfang einen / beinhaltet." #: page_post_redirect_plugin.php:1223 msgid "At this time the New Window (NW) and No Follow (NF) features will not work for Quick Redirects unless \"Use jQuery\" is enabled in the options." msgstr "Aktuell funktionieren die Optionen \"neues Fenster\" (NW) und \"NoFollow\" (NF) nur, wenn jQuery in den Einstellungen aktiviert ist." #: page_post_redirect_plugin.php:1221 msgid "IMPORTANT TROUBLESHOOTING NOTES:" msgstr "Wichtige Notizen zur Fehlerbehebung:" #: page_post_redirect_plugin.php:1218 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problembehandlung" #: page_post_redirect_plugin.php:1213 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: page_post_redirect_plugin.php:1171 page_post_redirect_plugin.php:2383 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: page_post_redirect_plugin.php:1167 msgid "All Redirects and Settings will be removed from the database. This can NOT be undone!" msgstr "Alle Umleitungen und Einstellungen werden von der Datenbank entfernt. Dies kann NICHT rückgängig gemacht werden!" #: page_post_redirect_plugin.php:1166 msgid "Delete ALL Redirects AND Settings" msgstr "ALLE Umleitungen und Einstellungen löschen" #: page_post_redirect_plugin.php:1164 msgid "Delete ALL Redirects & Settings?" msgstr "Alle Umleitungen und Einstellungen löschen?" #: page_post_redirect_plugin.php:1160 msgid "Individual Redirects are redirects set up on individual pages or posts when in the editing screen. The Quick Redirects are set up on the Quick Redirects page." msgstr "Individuelle Umleitungen werden im individuellen Bearbeitungsfenster von Posts und Seiten erstellt. Die einfachen Umleitungen werden direkt auf der entsprechenden Seite eingerichtet." #: page_post_redirect_plugin.php:1159 msgid "Delete all Quick Redirects" msgstr "Alle einfachen Umleitungen löschen" #: page_post_redirect_plugin.php:1158 msgid "Delete All Individual Redirects" msgstr "Alle individuellen Umleitungen löschen" #: page_post_redirect_plugin.php:1156 msgid "Delete Redirects?" msgstr "Umleitungen löschen?" #: page_post_redirect_plugin.php:1153 msgid "NOTE: This will DELETE all redirects - so be careful with this." msgstr "NOTIZ: Dies wird ALLE Umleitungen löschen - sei vorsichtig damit." #: page_post_redirect_plugin.php:1153 msgid "Plugin Clean Up" msgstr "Plugin aufräumen" #: page_post_redirect_plugin.php:1147 msgid "Makes link show redirect URL instead of the original URL. Will only work on Quick Redirects if the \"Use jQuery\" option is set." msgstr "Stellt sicher, dass Links die Umleitungs-URL anstelle der originalen URL anzeigen. Funktioniert nur bei einfachen Umleitungen, falls die Einstellung \"jQuery benutzen?\" gesetzt ist." #: page_post_redirect_plugin.php:1146 msgid "Rewrite ALL Redirects URLs to Show in LINK?" msgstr "ALLE Umleitungs-URLs im LINK darstellen?" #: page_post_redirect_plugin.php:1143 msgid "Use full URL including http://." msgstr "Verwende die ganze URL, inklusive http://." #: page_post_redirect_plugin.php:1142 msgid "Make ALL Redirects go to this URL:" msgstr "ALLE Quellen zu dieser URL umleiten:" #: page_post_redirect_plugin.php:1139 msgid "Makes URLs CaSe SensiTivE - i.e., /somepage/ DOES NOT EQUAL /SoMEpaGe/" msgstr "Mache die URLs CaSe SensiTivE, z.b. /eineseite/ IST NICHT GLEICH WIE /EineSeite/" #: page_post_redirect_plugin.php:1138 msgid "Make ALL redirects Case Sensitive?" msgstr "Sollen alle Umleitungen zwischen Groß- und Kleinschreibung unterscheiden?" #: page_post_redirect_plugin.php:1134 msgid "(This will also override Quick Redirects)" msgstr "(Dies wird auch die einfachen Umleitungen überschreiben)" #: page_post_redirect_plugin.php:1132 msgid "Meta Refresh Redirect" msgstr "Meta Refresh Umleitung" #: page_post_redirect_plugin.php:1130 page_post_redirect_plugin.php:1131 msgid "Temporary Redirect" msgstr "Temporäre Umleitung" #: page_post_redirect_plugin.php:1129 msgid "Permanant Redirect" msgstr "Permanente Umleitung" #: page_post_redirect_plugin.php:1128 msgid "Use Individual Settings" msgstr "Individuelle Einstellungen verwenden" #: page_post_redirect_plugin.php:1126 msgid "Make ALL Redirects this type:" msgstr "Mache ALLE Umleitungen zu diesem Typ:" #: page_post_redirect_plugin.php:1122 msgid "Make ALL Redirects open in a New Window?" msgstr "Sollen ALLE Umleitungen in einem neuen Fenster geöffnet werden?" #: page_post_redirect_plugin.php:1119 page_post_redirect_plugin.php:1123 msgid "Requires \"use jQuery\" option to work with Quick Redirects." msgstr "Benötigt die Option \"jQuery verwenden\" um mit den einfachen Umleitungen zu funktionieren." #: page_post_redirect_plugin.php:1118 msgid "Make ALL Redirects have rel=\"nofollow\"?" msgstr "Sollen ALLE Umleitungen rel=\"nofollow\" beinhalten?" #: page_post_redirect_plugin.php:1115 msgid "Basically the same as having no redirects set up." msgstr "Quasi das Gleiche, wie wenn du keine Umleitungen eingerichtet hast." #: page_post_redirect_plugin.php:1114 msgid "Turn OFF all Redirects?" msgstr "Alle Umleitungen AUSSCHALTEN?" #: page_post_redirect_plugin.php:1111 msgid "NOTE: The below settings will override all individual settings." msgstr "Notiz: Die nachfolgenden Einstellungen werden die individuellen Einstellungen überschreiben." #: page_post_redirect_plugin.php:1111 msgid "Master Override Options" msgstr "Einstellungen ausser Kraft setzen" #: page_post_redirect_plugin.php:1105 msgid "Uses jQuery to add the \"New Window\" and \"No Follow\" attributes to links." msgstr "Verwende jQuery, um \"Neues Fenster\" und \"NoFollow\" Optionen zu den Links hinzuzufügen." #: page_post_redirect_plugin.php:1105 msgid "Increases effectiveness of plugin. If you have a jQuery conflict, try turning this off." msgstr "Erhöht die Effizienz des Plugins. Falls du einen jQuery Konflikt hast, versuche dies auszuschalten." #: page_post_redirect_plugin.php:1104 msgid "Use jQuery?" msgstr "jQuery verwenden?" #: page_post_redirect_plugin.php:1100 msgid "Show Columns on list pages for set up redirects." msgstr "Zeige Spalten auf gelisteten Seiten, zum Aufsetzen der Umleitungen." #: page_post_redirect_plugin.php:1099 msgid "Show Column Headers?" msgstr "Zeige Spalten-Kopfzeilen?" #: page_post_redirect_plugin.php:1077 msgid "meta box for following Post Types:" msgstr "Metabox für die folgenden Post Types verwenden:" #: page_post_redirect_plugin.php:1077 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: page_post_redirect_plugin.php:1073 msgid "Use with Custom Post Types?" msgstr "Mit Custom Post Types verwenden?" #: page_post_redirect_plugin.php:1070 msgid "Basic Settings" msgstr "Basiseinstellungen" #: page_post_redirect_plugin.php:1041 msgid "Quick Page Post Redirect Options" msgstr "Einstellungen für Quick Page Post Redirect" #: page_post_redirect_plugin.php:1037 msgid "There was an problem with your last request. Please reload the page and try again." msgstr "Es gab ein Problem mit der letzten Anfrag. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmals." #: page_post_redirect_plugin.php:1036 msgid "All Redirects and Settings deleted from database" msgstr "Alle Umleitungen und Einstellungen aus der Datenbank gelöscht" #: page_post_redirect_plugin.php:1033 msgid "All Individual Redirects deleted from database." msgstr "Alle individuellen Umleitungen aus der Datenbank gelöscht." #: page_post_redirect_plugin.php:1032 msgid "All Quick Redirects deleted from database." msgstr "Alle einfachen Umleitungen aus der Datenbank gelöscht." #: page_post_redirect_plugin.php:1014 msgid "ADD TO Current Quick Redirects" msgstr "Zu aktuellen einfachen Umleitungen hinzufügen" #: page_post_redirect_plugin.php:1007 msgid "Make Sure any destination URLs that have a PIPE in the querystring data are URL encoded before adding them!" msgstr "Stelle sicher, dass alle Ziel-URLs, welche einen senkrechten Strich im Abfrage-String enthalten, URL-enkodiert sind, bevor diese hinzugefügt werden." #: page_post_redirect_plugin.php:1007 msgid "IMPORTANT:" msgstr "WICHTIG:" #: page_post_redirect_plugin.php:1005 msgid "/dontate/|http://example.com/destination/|1|1" msgstr "/dontate/|http://example.com/destination/|1|1" #: page_post_redirect_plugin.php:1004 msgid "/old-location.htm|http://some.com/new-destination/|0|1" msgstr "/alter-ort.htm|http://some.com/neuer-ort/|0|1" #: page_post_redirect_plugin.php:1002 msgid "for Example:" msgstr "zum Beispiel:" #: page_post_redirect_plugin.php:1001 msgid "redirect|destination|newwindow|nofollow" msgstr "Quelle|Ziel|Neues Fenster|NoFollow" #: page_post_redirect_plugin.php:999 msgid "The import file should be a text file with one rediect per line, PIPE separated, in this format:" msgstr "Die Import-Datei sollte eine Textdatei mit einem Eintrag pro Linie sein, mit PIPE separiert, in diesem Format:" #: page_post_redirect_plugin.php:988 page_post_redirect_plugin.php:1009 msgid "Select Quick Redirects file to import:" msgstr "Wähle die Datei mit den einfachen Umleitungen zum importieren:" #: page_post_redirect_plugin.php:984 msgid "ADD TO Quick Redirects" msgstr "Zu den einfachen Umleitungen HINZUFÜGEN" #: page_post_redirect_plugin.php:982 msgid "RESTORE Saved Quick Redirects" msgstr "Gespeicherte, einfache Umleitungen WIEDERHERSTELLEN" #: page_post_redirect_plugin.php:980 msgid "To add new redirects in bulk use the \"Add To\" option - NOTE: to Add To redirects, the file must be pipe dilimited " msgstr "Um neue Umleitungen im Allgemeinen hinzuzufügen, benutze die \"Hinzufügen zu\" Einstellung. - HINWEIS: um mehrere Umleitungen hinzuzufügen, müssen die Daten mit einem senkrechten Strich getrennt werden." #: page_post_redirect_plugin.php:979 msgid "If you want to replace or restore redirects from a file, use the \"Restore\" option." msgstr "Falls du die Umleitungen aus einer Datei wiederherstellen oder ersetzen möchtest, verwende die Option \"Wiederherstellen\"" #: page_post_redirect_plugin.php:978 page_post_redirect_plugin.php:1246 msgid "Import Redirects" msgstr "Umleitungen importieren" #: page_post_redirect_plugin.php:971 msgid "EXPORT all Quick Redirects (PIPE Separated)" msgstr "Alle einfachen Umleitungen exportieren (mit PIPE separiert)" #: page_post_redirect_plugin.php:970 page_post_redirect_plugin.php:983 msgid "OR" msgstr "ODER" #: page_post_redirect_plugin.php:969 msgid "EXPORT all Quick Redirects (Encoded)" msgstr "Alle einfachen Umleitungen exportieren (codiert)" #: page_post_redirect_plugin.php:968 msgid "Please use the below buttons to make a back-up as either encoded (unreadable) or pipe separated" msgstr "Bitte verwende den untenstehenden Button, um entweder ein Backup als codierte (nicht lesbare) oder mit PIPE separierte Datei zu machen" #: page_post_redirect_plugin.php:967 msgid "You should back-up your redirect regularly in case something happens to the database." msgstr "Du solltest regelmässig deine Umleitungen sichern, falls deiner Datenbank etwas passiert." #: page_post_redirect_plugin.php:966 page_post_redirect_plugin.php:1241 msgid "Export Redirects" msgstr "Umleitungen exportieren" #: page_post_redirect_plugin.php:960 page_post_redirect_plugin.php:1059 msgid "If you enjoy or find any of our plugins useful, please donate a few dollars to help with future development and updates. We thank you in advance." msgstr "Falls dir das Plugin gefällt oder du es nützlich findest, spende bitte einige Dollars um die Weiterentwicklung sicherzustellen. Wir danken dir schon jetzt." #: page_post_redirect_plugin.php:944 msgid "Import/Export Redirects" msgstr "Umleitungen importieren/exportieren" #: page_post_redirect_plugin.php:941 page_post_redirect_plugin.php:1035 msgid "Quick Redirects Imported & Added to Existing Redirects." msgstr "Einfache Umleitungen importiert und zu den bestehenden Umleitungen hinzugefügt." #: page_post_redirect_plugin.php:940 page_post_redirect_plugin.php:1034 msgid "Quick Redirects Imported & Replaced." msgstr "Einfache Umleitungen importiert und ersetzt." #: page_post_redirect_plugin.php:815 msgid "redirect to URL" msgstr "Zur URL umleiten" #: page_post_redirect_plugin.php:814 msgid "original URL" msgstr "Originale URL" #: page_post_redirect_plugin.php:813 msgid "rewrite link" msgstr "Umleitungs-Link" #: page_post_redirect_plugin.php:812 msgid "type" msgstr "Typ" #: page_post_redirect_plugin.php:811 msgid "new window" msgstr "Neues Fenster" #: page_post_redirect_plugin.php:810 msgid "no follow" msgstr "NoFollow" #: page_post_redirect_plugin.php:809 msgid "active" msgstr "Aktiv" #: page_post_redirect_plugin.php:808 msgid "post type" msgstr "Inhaltstyp" #: page_post_redirect_plugin.php:807 msgid "ID" msgstr "ID" #: page_post_redirect_plugin.php:805 msgid "Rewrite Override is on!" msgstr "Rewrite-Überschreibung ist aktiv!" #: page_post_redirect_plugin.php:804 msgid "New Window Override is on!" msgstr "Neues Fenster Überschreibung ist aktiviert!" #: page_post_redirect_plugin.php:803 msgid "No Follow Override is on!" msgstr "NoFollow Überschreibung ist aktiviert!" #: page_post_redirect_plugin.php:802 msgid "Acitve Override is on - All Redirects are OFF!" msgstr "Aktive Überschreibung ist aktiv - Alle Umleitungen sind deaktiviert!" #: page_post_redirect_plugin.php:799 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: page_post_redirect_plugin.php:791 msgid "This is a summary of Individual & Quick 301 Redirects." msgstr "Dies ist eine Zusammenfassung der individuellen und der einfachen 301-Umleitungen" #: page_post_redirect_plugin.php:790 msgid "Quick Page Post Redirect Summary" msgstr "Quick Page Post Redirect Zusammenfassung" #: page_post_redirect_plugin.php:778 msgid "Questions/Answers" msgstr "Fragen/Antworten" #: page_post_redirect_plugin.php:774 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: page_post_redirect_plugin.php:756 msgid "The FAQS are now on a feed that can be updated on the fly. If you have a question and don't see an answer, please send an email to info@anadnet.com and ask your question. If it is relevant to the plugin, it will be added to the FAQs feed so it will show up here. Please be sure to include the plugin you are asking a question about (Quick Page/Post Redirect Plugin) and any other information like your WordPress version and examples if the plugin is not working correctly for you. THANKS!" msgstr "Die FAQs sind jetzt in einem Feed und können on the fly aktualisiert werden. Wenn du eine Frage hast und du die Antwort dazu nicht findest, sende bitte eine Email an info@anadnet.com und stelle uns die Frage. Wenn es für das Plugin relevant ist, werden wir die Antwort zum FAQ Feed hinzufügen, dann wird diese hier erscheinen. Bitte gib das Plugin an, zu welchem du eine Frage hast (Quick Page/Post Redirect Plugin) und alle anderen Informationen wie WordPress Version und Beispiele, wenn das Plugin nicht korrekt arbeitet. DANKE!" #: page_post_redirect_plugin.php:755 msgid "Quick Page/Post Redirect FAQs/Help" msgstr "Quick Page/Post Redirect FAQs/Hilfe" #: page_post_redirect_plugin.php:659 msgid "Please add at least one redirect before submitting form" msgstr "Bitte füge mindestens eine Umleitung hinzu, bevor du das Formular absendest" #: page_post_redirect_plugin.php:656 msgid "File type not allowed,\\nAllowed file type: *.txt" msgstr "Dateityp nicht erlaubt,\\nbitte nur *.txt Dateien" #: page_post_redirect_plugin.php:654 msgid "Error Saving Redirect\\nTry refreshing the page and trying again." msgstr "Fehler beim Speichern der Umleitung\\nBitte Seite neu laden und nochmals versuchen." #: page_post_redirect_plugin.php:653 msgid "Are you sure you want to delete this redirect?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Umleitung löschen möchtest?" #: page_post_redirect_plugin.php:652 msgid "Redirect could not be saved as a redirect already exists with the same Request URL." msgstr "Diese Umleitung konnte nicht gespeichert werden. Es besteht bereits eine Umleitung mit der gleichen Quell-URL." #: page_post_redirect_plugin.php:651 msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY Delets ALL Individual Redirects?" msgstr "Bist du sicher, dass du ALLE individuellen Umleitungen löschen möchtest?" #: page_post_redirect_plugin.php:650 msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY Delete ALL Quick Redirects?" msgstr "Bist du sicher, dass du ALLE einfachen Umleitungen löschen möchtest?" #: page_post_redirect_plugin.php:649 msgid "Are you sure you want to PERMANENTLY Delete ALL Redirects and Settings (this cannot be undone)?" msgstr "Bist du sicher, dass du ALLE Umleitungen und Einstellungen löschen möchtest (kann nicht rückgängig gemacht werden)?" #: page_post_redirect_plugin.php:616 msgid "Quick Page/Post Redirect" msgstr "Quick Page/Post Redirect" #: page_post_redirect_plugin.php:548 msgid "Redirect" msgstr "Weiterleitung" #: page_post_redirect_plugin.php:443 msgid "Quick Redirects Updated." msgstr "Einfache Umleitungen aktualisiert." #: page_post_redirect_plugin.php:327 msgid "If you experience JavaScript/jQuery conflicts, try turning this option off." msgstr "Falls du JavaScript/jQuery Konflikte entdeckst, versuche, diese Option abzuschalten." #: page_post_redirect_plugin.php:326 msgid "This adds JavaScript/jQuery scripting to check the links in the output HTML of the page and add the correct functionality if needed." msgstr "Dies fügt JavaScript/jQuery-Skripts ein, welche die Links im ausgegebenen HTML der Seite überprüfen und die korrekte Funktionalität hinzufügen, falls benötigt." #: page_post_redirect_plugin.php:325 msgid "To increase the effectiveness of the plugin's ability to add new window and nofollow functionality, you can use the jQuery option." msgstr "Um die Effektivität der Möglichkeiten des Plugins zu erhöhen, um die Funktionen \"in einem neuen Fenster öffnen\" und \"nofollow\" einzusetzen, kannst du die Einstellung \"jQuery benutzen?\" verwenden." #: page_post_redirect_plugin.php:324 msgid "New Option to Use jQuery" msgstr "Neue Option \"jQuery verwenden\"" #: page_post_redirect_plugin.php:311 msgid "and the redirect will be deleted. Click the trash can icon" msgstr "und die Umleitung wird gelöscht. Klicke auf das Mülleimer-Icon." #: page_post_redirect_plugin.php:311 msgid "and the row will become editable. Click the trash can icon" msgstr "und die Reihe wird editierbar. Klicke auf das Mülleimer-Icon." #: page_post_redirect_plugin.php:311 msgid "To edit an existing redirect, click the pencil icon" msgstr "Um eine bestehende Umleitung zu bearbeiten, klick auf das Bleistift-Symbol" #: page_post_redirect_plugin.php:310 msgid "The existing Quick Redirects are now laid out in a list format instead of form fields. When you have a lot of Redirects, this helps eliminate the \"max_input_vars\" configuration issue where redirects were not saving correctly." msgstr "Die bestehenden einfachen Umleitungen sind nun in einem Listenformat anstelle eines Formularfeldes ausgelegt. Wenn du viele Umleitungen hast, hilft das, Fehler wie \"max_input_vars\" zu umgehen, wodurch die Umleitungen nicht korrekt gespeichert werden." #: page_post_redirect_plugin.php:309 msgid "New Layout of Existing Redirects" msgstr "Neue Ansicht für existierende Umleitungen" #: page_post_redirect_plugin.php:296 msgid "Please view the Help Tab above to see more information about the Meta Redirect Settings." msgstr "Sieh dir bitte den Hilfe-Tab oberhalb an, um mehr Informationen über die Meta-Umleitung-Einstellungen zu erfahren." #: page_post_redirect_plugin.php:295 msgid "New Meta Redirect options." msgstr "Neue Meta-Umleitungs-Einstellungen"